Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: рецензия (список заголовков)
20:56 

ЭТОТ ПРЕКРАСНЫЙ СВОБОДНЫЙ МИР...

Впечатления о читаемом

Я нечасто рассказываю о недописанных произведениях, но во всех правилах есть исключения. Ждать, пока автор - Юлия Белова - допишет "Этот прекрасный свободный мир...", чтобы только потом писать отзыв, я не стану, так как пираты и так уволокли роман чуть ли не во все пиратские библиотеки.
Посмотрим, что там пишут о романе пираты:
Роман-антиутопия о том, как воспользовавшись гениальным открытием, США обрели новое пространство, где начали строить неорабовладельческое общество. И хотя автор утверждает, что данная история является авторским вымыслом и всякие совпадения с фактами и реальными людьми являются случайными, похоже, у американцев всё получилось. В центре повествования судьба юноши ставшего рабом или, как "политкорректно" их именуют, "питомцем", сменившего нескольких хозяев и, похоже, вполне принявшего свою судьбу.
Так вот, никакого отношений к реалиям романа эта аннотация не имеет.
Во-первых, никакого нового пространства США не получали. Это было частное открытие и частная инициатива. Некий молодой человек обнаружил прокол в пространстве и новый мир, и вместе со своим другом он решил создать идеальное общество. Создал, представьте себе! Общество, где нет войн, нет голода и нищеты, нет терроризма и преступности, где стремительно развивается наука, вот только это общество оказалось рабовладельческим. В этом мире один друг может отправить другого друга на смерть, естественно, во имя благополучия общества, поскольку казненный усомнился в благе рабовладения и постарался разрушить собственное детище. О создании этого мира я уже рассказывал (рассказ "Письма к Джейку", ставший Прологом), а теперь перейду собственно к роману.
Надо сказать, что сейчас появилось очень много произведений, где в той или иной степени описывается рабство в высокоразвитом мире. Чаще всего эти произведения изобилуют сценами насилия и нередко просто смакуют жестокость. Ничего этого в романе Ю.Беловой нет, но при этом он производит более сильное и страшное впечатление. Не нужно избиений и изнасилований, чтобы сломать человека - слома личности можно достичь много проще, и автор это показываем, впрочем, очень сдержанно. Одна из самый страшных сцен - ломка главного героя и трех его товарищей по несчастью - занимает всего четыре абзаца, да и абзацы эти маленькие. Впрочем, с каждой главой я все больше сомневался, что это самая страшная сцена, потому что отношение к рабам - доброе, ласковое и снисходительное, словно они малые дети или полезные домашние животные - еще страшней.
Надо сказать, что о попаданцах, как и о рабстве, пишут очень много, но и здесь роман "Этот прекрасный свободный мир..." достаточно необычен. Прежде всего образом главного героя. Роберт Шеннон не является неудачником, он не спецназовец, не программист, не офисный хомячок. Он художник и архитектор. В отличие от многих других, автор не дает герою никаких бонусов, не устраивает игру в поддавки. И поле битвы за свободу у Роберта очень часто весьма специфическое. В мире, где из рабства невозможен эффективный побег, герой всеми силами отстаивает свою внутреннюю свободу, в том числе и в такой сфере как искусство. Здесь автор совершенно безжалостно разбивает многие иллюзии, касающиеся восприятия произведений искусства.
Вообще роман "Этот прекрасный свободный мир..." совершенно неполиткоректен, так что пираты зря уверяли, что питомцами рабов называют из политкорректности. Нет, такое обращение - концепция. Питомец - вечный ребенок, который не способен отвечать за себя и нуждается в опеке хозяина. Ему будут подбирать генетически безупречную пару, будут наставлять и воспитывать, ну а он в благодарность будет работать на благо опекуна.
Да и свобода в свободном мире сплошь и рядом кажется фикцией, и зарабатывая формальное освобождения из рабства, вполне можно расстаться со свободой внутренней, отказаться от своего призвания - естественно, ради блага общества, а чего же еще? При всей пропасти, разделяющей свободных и рабов, временами кажется, что их положение неотличимо.
Что еще сказать о романе? Он сочетает, казалось бы, несочетаемое - спокойное, слегка ироничное изложение событий и сильнейшее эмоциональное воздействие. Текст оставляет ощущение редкостной достоверности и мне периодически приходилось напоминать себе, что все это выдумка и такого мира, к счастью, нет.
И еще я заметил интересную вещь. Вот любят многие писатели раз за разом повторять, что их ГГ аристократ. Говорить-то говорят, но ничего аристократического в героях не наблюдается, недоразумение одно. Здесь же персонажа никто аристократом не называет, но - черт возьми! - в экстремальных ситуациях этот аристократизм у него и проявляется. Умение держаться, достоинство и удивительная внутренняя свобода. Редкий случай!
Роман висит как поглавно, так и объединными файлами (пусть и не всеми), так что пользоваться пиратскими библиотеками не советую. Во-первых, у пиратов более чем в шесть раз меньше глав, а во-вторых, общий файл у них выглядит диковато и читать его трудно.
Ну и ссылки на главы:
Пролог. Письма к Джейку
Гл.1
Гл.2
Гл.3
Гл.4
Гл.5
Гл.6
Гл.7
Гл.8
Гл.9
Гл.10
Гл.11
Гл.12
Гл.13
Гл.14
Гл.15
Гл.16
Гл.17
Гл.18
Гл.19
Гл.20
Гл.21
Гл.22
Гл.23
Гл.24
Гл.25
Гл.26
Гл.27
Гл.28
Гл.29
Гл.30
Гл.31
Гл.32
Гл.33
Гл.34
Гл.35
Гл.36
Гл.37
Гл.38
Гл.39
Гл.40
Гл.41
Гл.42
Гл.43
Гл.44
Гл.45
Гл.46
Гл.47
Гл.48
Гл.49
Гл.50
Гл.51
Гл.52
Гл.53
Гл.54
Гл.55
Гл.56
Гл.57
Гл.58
Гл.59
Гл.60
Гл.61
Гл.62
Гл.63
Гл.64
Гл.65
Гл.66
Гл.67
Да, сильно!

Автор вывесила новый (ура!) объединенный файл.
Часть I
Часть 2(1)
Часть 2(2)
Часть 3
запись создана: 03.06.2012 в 00:01

@темы: фантастика, роман, рецензия, политика, другие миры, XXI век, XX век

19:01 

ШПАГА МАСТЕРА

Впечатления от прочитанного


Пожалуй, роман Сергея Мишенева "Шпага мастера" одна из самых странных книг, прочитанных мной за последнее время. Аннотация гласит:
Франция, начало XX века. В маленькую провинциальную школу фехтования поступает новый ученик. Поначалу он не блещет ни умением, ни обучаемостью, однако с его появлением вокруг фехтовальной школы происходят странные события. Масоны, представители Ватикана… А когда сходятся вместе тайна и большая политика, крови уже не избежать.
Казалось бы, читателя ждут головокружительные приключения, но это только кажется. По большому счету в романе вообще ничего не происходит. Да, есть масоны и агенты Ватикана, есть даже заговоры, но это не более, чем попытка оживляжа, а так вся книга представляет из себя разговоры и рассуждения о том, что такое искусство фехтования и что есть доблесть, и хорошо ли, когда доблесть овладевает всем обществом. Признаюсь, читать эти рассуждения было интересно, хотя бы потому, что автор - мастер фехтования, обладатель кучи титулов и член множества фехтовальных и каскадерских ассоциаций. Роман "Шпага мастера" даже стал победителем в номинации "За лучшее описание боевых сцен". Правда, тут возникают вопросы. Я не знаю, с какими книгами соревновался роман Мишенева, но если вы ждете от описания его боевок драйва, то это напрасные ожидания. Книга "Шпага мастера" больше напоминает собрание баек и как раз ими и заканчивается. Да и само описанием поединков дается в стиле рассказа о событиях, которые случились давно и уже мало волнуют, что не значит, что эти поединки не интересны с технической точки зрения. С бОльшим драматизмом, но драматизмом театральным - что не удивительно для преподавателя театрального фехтования - описывается подготовка к поединкам. А в целом книга "Шпага мастера" напомнила мне одну замечательную старую книжку "Мой прадедушка, герои и я", разве что "Шпага..." не может похвастать литературным мастерством. Возможно, дело в том, что это первая художественная книга автора. Я даже не уверен, что "Шпагу мастера" действительно можно назвать романом. Но прочесть книгу стоит. Пусть и один раз.

А еще мне вот что дали
Пишет Хозяйка книжной горы:
29.06.2016 в 10:28
Анри д_Ор, кстати, вот замечательный пример исторического фехтования.

Hamlet - prince of Denmark from Roman Spacil Merlet on Vimeo.

URL комментария
запись создана: 26.06.2016 в 23:35

@темы: рецензия

20:58 

АЛЛЕМАНКА И ВЕПРЬ

Впечатления от прочитанного

Я говорил, что у нас появилась новая интересная писательница? Повторяю еще раз. Евгения Демина - одна из самых интересных молодых писательниц-фэнтезисток. Недавно она закончила вывешивать продолжение "Ульриха Чернокнижника" повесть "Аллеманка и вепрь". На этот раз события перенеслись из Германии в Англию, а главным действующим лицом стал Ричард Глостер, более известный читателям как Ричард III.
Казалось бы, что нового можно сказать о Ричарде после Шекспира с одной стороны и Джозефины Тэй с другой? Да и нужно ли что-то говорить, когда за несколько сот лет об этом были написаны тонны литературы. Можно и нужно, тем более если это делается так увлекательно. Евгения Демина написала не просто АИ, она написала историю, где даются фэнтезийные объяснения многих вполне реальных исторических событий. На страницах повести оживают древние языческие представления, и надо сказать их вплетение в историческую реальность произошло на редкость органично.
Начать можно сразу с названия. Аллеманка, это дочь Ульриха Чернокнижника, а вепрь - Ричард Третий, на знамени которого этот зверь и был изображен. Но откуда берутся символы и что они обозначают? Евгения Демина дает на этот вопрос неожиданный ответ. Точно так же она дает неожиданные ответы и на многие другие вопросы, возникающие при чтении. Поверьте, вас ждет немало открытий.
Изложение истории тоже оригинально. Большая часть истории повести излагается от первого лица, вот только это лицо все время меняется. Иногда это Ричард, иногда его невеста, а в дальнейшем жена, родственники, друзья и враги. И у всех своя правда, и все мыслят очень и очень специфически, возможно, потому, что не все они люди.
В общем, прочел и не пожалел, чего и вам желаю. Пока же ссылки на текст.
Глава 1. Два письма
Глава 2. Три цвета
Глава 3. Четыре горничных
Глава 4. В расчёте
Глава 5. Мера за меру
Глава 6. Сон в зимнюю ночь
Глава 7. День пастбищ
Глава 8. Долг Лоры
Глава 9. У трёх дорог
Глава 10. Походная
Глава 11. Колыбельная
Глава 12. Яблочки от яблони
Глава 13. Шлейф королевы
Глава 14. Двухголосье
Глава 15. Зелёные рукава
Глава 16. Босвортская лирическая

@темы: фэнтези, рецензия, повесть, Англия, XV век

23:31 

ТОТ, КТО ВИДИТ СНЫ

Впечатления от прочитанного

С удовольствием представляю еще одно произведение Евгении Деминой - сборник рассказов "Тот, кто видит сны".
Фэнтези. Действие происходит в современной России в маленьком городке. Скажете, городская фэнтези? Скажете, но будете неправы. То есть действие происходит в городе, но вот что в результате получается, решить непросто. Магический реализм? Нет, потому что в сборнике "Тот, кто видит сны" магии нет. А что же есть? - спросите вы. Есть шаманизм.
"Тот, кто видит сны" - это фэнтези на основе шаманизма, того, что древнее магии. Как пишет автор, в истории использованы традиции разных народов - от эскимосов до австралийских аборигенов. Признаться, похожих произведений я раньше не читал. Все же авторы фэнтези, в том числе и городского, в такие культурные дали не заглядывают :)
Два героя, точнее - по большей части одна героиня. Бывшая учительница, которая работает на почте. Бывший музейный работник, ставший таксистом. Шаманы... Люди, способные путешествовать по мирам - нет, не параллельным, а, говоря языком сказок, верхним и нижним.
Как спасти похищенную на тот свет душу? Как вернуть заблудившееся солнце? Да и облик человеческий не всегда легко сохранить. Но все это делает шаман - тот, кто поёт. Тот, кто молится. Тот, кто видит сны. Тот, кто ныряет. Тот, кто трясётся. Тот, кто путешествует между мирами.
Евгения Демина выворачивает мир наизнанку, показывая необычное в обычном. В сборнике встречается уже характерное для автора сочетание жуткого и смешного. При этом переход из одного состояния в другое и обратно происходит с потрясающей быстротой, оставляя ощущение чего-то нездешнего и волшебного.
Для желающих прочитать рассказы - ссылки:
Тот, кто видит сны
Тот, кто видит сны: Плохая кровь
Тот, кто видит сны: Радуга
Тот, кто видит сны: Лодка и зеркало
Тот, кто видит сны: Имя
Тот, кто видит сны: Жар и холод
Тот, кто видит сны: Эпилог

@темы: Россия, писатели, рецензия, фэнтези

00:49 

ХОЗЯЙКА МЕЛЬНИЦЫ

Впечатления от прочитанного

Давно хотел рассказать об этой замечательной повести, да все как-то не получалось. И вот наконец - свершилось. Повесть молодого автора с Самиздата Евгении Деминой - прошу любить и жаловать.
Славянская фэнтези.
Нет, нет, дорогие читатели, не надо пренебрежительно кривиться. Из-за того, что всем нам периодически попадаются совершенно безобразные произведения псевдославянской фэнтезятины, место которой в мусорной корзине, не стоит плеваться на это замечательное произведение. Как написала в собственной аннотации Евгения Демина: славянская фэнтези - это проверка на прочность. И надо сказать, проверку автор с успехом прошла. Потому что практически ничего из того, что так привычно нам в славянских фэнтези, вы здесь не увидите.
А что увидите?
Сейчас расскажу и постараюсь не давать вам спойлеры.
Начинается повесть просто. Сначала автор рассказывает, что говорили о происшедшием свеи. Ну, а как они могут рассказывать, представляете?
Ясени битв
Коня пастбищ Ньорда
Вели к берегам
Гардарики южной,
Даритель колец,
Кнудсен Аскольд,
Явился вручить
Ключи Лёбенмейр,
Сестре Вёльдицлейва,
Конунга руссов
.... и так далее :)
Затем - как о происшедшем рассказывали славяне. Это уже летопись, и какая! Совершенно шикарная стилизация:
В лето ... приидоша на Коростень варязи, иначе зовомые Русь, соуз с князем заключити. Но приидоша следом радимичи, приведши хозары за собой, и певкины, и прочие...
Ну а потом и пойдет собственно история: Как было на самом деле.
И история это оказывается достаточно необычной.
Славяне ждут гостей, да непростых, а свеев. Нет, правда гостей, не захватчиков - свадьбу собираются справлять. А тем временем две сестры спорят из-за наследства - мельницы. И все бы ничего, да вот нельзя одной из сестер идти на княжий суд. А еще и мир людской спасать надо. Как? Прочтете - узнаете.
С чем вы столкнетесь? Со славянами и свеями (как вы уже поняли), с оборотнями, бойниками и даже... но это - тсс! - пока тайна. А еще с древними обрядами тех времен, когда, по выражению автора, Иван-царевич и Серый волк были одним и тем же персонажем.
И настроение повесть оставляет шикарное - жуть и смех одновременно.
Нет, ничего общего с ни к ночи будь помянутым ЖЮФ. Чего нет, того нет - и это замечательно! И юмор здесь не натужный, когда герои мучительно пытаются острить - здесь юмор заключается в ситуации, в лихости и полной безбашенности героев. Да и как им быть благоразумными и осторожными, если они - не совсем люди? Если кто-то оборачивается в волка, кто-то в сокола, кто-то в медведя, а кто-то и в гадюку? Вы представляете, что творится в головах у этих... существ?
Все это показывается красочно, ярко, сочно! Читая, испытываешь почти физическое наслаждение и заглядываешь в древность, которая вновь становится живой. И хочется перечитывать повесть вновь. А это для любого автора уже высший пилотаж :)
Прочесть повесть можно здесь.

@темы: эпос, фэнтези, рецензия, повесть, Русь

17:53 

"РЫНОЧНАЯ ПЛОЩАДЬ"

Впечатления от прочитанного

Говорят, на Самиздате нет ничего интересного. Зря так говорят :)
Повесть молодого автора Евгении Деминой "Рыночная площадь" относится к тем произведениям фэнтези, которые не так уж и часто можно встретить, потому что основана она на истории Древнего Востока... но не только Востока. Здесь все реально и очень просто - война, труд, торговля, жертвоприношения, любовь и вероломство. В истории, рассказанной Евгенией Деминой, нет ни малейшей попытки романтизации мира, но при этом встречающийся в повести натурализм не оскорбляет. Временами текст автора напоминает яркие картинки калейдоскопа, временами писания, ну, к примеру Геродота. Что можно сказать? Автор ухитрилась в небольшой повести изложить историю не только нескольких людей, но и нескольких народов. Открою тайну - среди них есть и амазонки, но какие!
Не буду пересказывать сюжет - это надо читать. Так что для чтения даю ссылки:
Крепостные стены. Вместо пролога
Рыночная площадь
Царский дворец. Вместо эпилога

Ну и напоследок ролик Хозяйка книжной горы к повести "Рыночная площадь". Внимание! Ролик составлен из иллюстраций автора - Евгении Деминой. Талантливый человек талантлив во всем.

@темы: античность, графика, история, приключения, рецензия, эпос

20:05 

"КЛАН" - КЛИП АВТОРА!

Вот все же, когда ролики на книги делает сам автор, они получаются на редкость эмоциональными. Поэтому я помещаю новое творение Хозяйка книжной горы, а также повторяю свой отзыв на роман.

Впечатления от прочитанного

Документальный роман Юлии Беловой "Клан" о сенаторе Эдварде Кеннеди я прочел с подачи Нари, за что ей очень благодарен.
Хотя роман был написан 10 лет назад и последнее десятилетие жизни сенатора не нашло в нем отражения, "Клан" дает интереснейшее описание жизни не только самого сенатора, но и всей семьи Кеннеди (кстати, я впервые узнал, что означает эта фамилия при переводе на русский язык). Автор перелопатил кучу материалов, иногда довольно неожиданных. Достаточно сказать, что описывая знаменитую автомобильную катастрофу, в которой погибла спутница сенатора 28-летня Мэри Джо Копечне, автор смогла почти по минутам восстановить все действия сенатора и окружающих его людей в ту ночь 40 лет назад и не только вдребезги разбить многие популярные сплетни, но и построить неожиданную и непротиворечивую версию случившегося.
Но это не все. История сенатора отличается не только интересными фактами, она еще и хорошо написана, и не просто читается, а глотается! И это тем более удивительно, что прежде я никогда особо не интересовался Соединенными Штатами. Очень оригинально подобраны эпиграфы к каждой главе и они действительно несут смысловую нагрузку. Вот какой эпиграф был помещен к главе, рассказывающей о президентской кампании Кеннеди 1980 г.:
И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым - победа, не мудрым - хлеб, и не у разумных - богатство, и не искусным - благорасположение, но время и случай для всех их. (Экклезиаст)
Вообще в тексте есть немало интересных рассуждений об американском образе жизни в целом и американской политики в частности. В том числе автор так или иначе проводит мысль, что вовсе не гибель 28-летней девушки помешала сенатору стать президентом. Вот что пишет автор в прологе романа: "Против Эдварда Кеннеди было само время. Чувство новизны, которое олицетворял Джон Кеннеди, ушло, уступив место усталости. Американцы пресытились и трагедиями, и идеализмом. В конце концов идеализм предъявляет в людям слишком высокие требования, а оплакивание павших героев - не самое приятное занятие. К тому же многие стали задаваться вопросом, а не переоценили ли они "кеннедизм", да и существует ли он вообще. Но если задающие эти вопросы обращались к разуму, то отвечали им исключительно на языке чувств. В результате все призывы взглянуть на клан Кеннеди без иллюзий приводили, как правило, к созданию новых мифов, хотя несколько других оттенков. Что делать? Очень частно итогом пылкого поклонения бывает раочарование, а порой даже озлобление, направленное против прежнего кумира. Но Джона и Роберта Кеннеди уже не было в живых, поэтому разочарованию и гневу американцев предстояло излиться на их младшего брата - Эдварда. Нужен был лишь толчок, который прорвал бы плотину и дал волю скрытому до поры чувству..."
Что еще сказать? Благодаря "Клану" я узнал много нового и бесспорно интересного. Я увидел работу выдающегося законодателя, познакомился с увлечениями сенатора, узнал о его слабостях и достоинствах, и у меня сложилось впечатление, что сенатор был устрашающе нормален для ненормального мира. Я благодарен автору за такой труд и мне жаль лишь одного, что, оказывается, "Клан" был напечатан с большими сокращениями. К счастью, на странице автора на Самиздате я обнаружил несколько глав из романа более полных, чем в журнале (но тоже сокращенных), но все же мне очень хочется прочесть роман целиком.

@темы: рецензия, политика, история, исторические портреты, XX век

22:06 

КЭРТИАНА

Раз уж я сдуру влез в дискуссию, поднимаю запись :)

Впечатления от прочитанного

Сериал Веры Камши о Кэртиане я прочел с подачи своих ПЧ, напрапалую убеждавших меня, что это Судьба.
Сильно подозреваю, что я оказался почти в уникальном положении. Мне не пришлось читать книги по одной и долго ждать продолжение. Я проглотил все 6 книг подряд. Правда, оказалось, что и это не конец, но некоторые предположения о дальнейшем развитии сюжета у меня есть.
На что оказались похожи романы? По стилистике это довольно своеобразная смесь из Дюма, Вальтера Скотта, Саббатини, Мартина, Гарсио Лорки и пр. По идеям - довольно старая теория о четырех стихиях и квинтэсенции, теория, используемая как философами, так и авторами неплохих мультиков вроде "Аватара". При этом я отметил, что по сравнению с Дюма и Саббатини автору не хватает легкости и изящества. Мартин имеет преимущество в создании сложных характеров, а Гарсио Лорка в поэтичности взгляда на мир.
Книги Камши вряд ли окажутся в списке книг, которые я стану перечитывать, и все же этот опыт может оказаться полезным. Теперь я по крайней мере понял, о чем рассуждают мои ПЧ и перестал чувствовать себя неучем, при котором окружающие разговаривают на незнакомом языке. Правда, у меня сложилось впечатление, что мое восприятие героев довольно сильно отличается от их восприятия. Но об этом я расскажу чуть попозже.
Пока же мой подарок ПЧ: Рокэ Алва в тюрьме:
читать дальше
И молодой Алва с гитарой:
читать дальше
Продолжения в комментариях

запись создана: 08.10.2007 в 11:24

@темы: фантастика, фан-арт, рецензия, приключения

20:49 

"СУМЕРКИ". ПРИКВЕЛ

Впечатления от прочитанного

Приквел Екатерины Александровой к ее роману в рассказах "Сумерки" рассказывает о великом и противоречивом времени 1930-х - начале 1940-х годов. История, рассказанная Е.Александровой, одновременно фантастична и реалистична. По имени здесь названа только главная героиня, а все остальные маски: "ангел", Учитель, пигмей и пр. Небольшие рассказы можно было бы назвать ребусом, но ребус не предполагает столь сильного воздействия на чувства.
Герои приквела мыслят и действую глобальными категориями. Они не щадят ни окружающих, ни, что интересно, самих себя. Во имя великой цели они способны на все, но вот как далеко они могут зайти - трудно поверить до самого конца.
Неожиданен конец приквела. В нем сплетаются тревога и надежда, но кто дал эту надежду, автор оставляет решать читателям.

@темы: фантастика, рецензия, история, СССР, XX век

14:45 

"ЯРКО-АЛОЕ"

Впечатления от прочитанного

Роман Анастасии Парфеновой я прочел благодаря многочисленным восторженным рецензиям на Дайри. Говорилось, что "Ярко-алое" не имеет аналогов в фантастической литературе, показывает уникальный мир и героев. Не могу сказать, что я верю рецензиям, но все же любопытство мое было разбужено. Надо было срочно найти роман и прочитать.
Нашел. Прочитал. Немало озадачился.

Вообще-то, тот факт, что "Ярко-алое" вовсе не является каким-то уникальным произведением, меня не расстроил. Ну да, подобное уже неоднократно встречалось как в литературе, так и в кино. Лично мне роман напомнил "Матрицу" (пусть и с другим знаком) и романы Гибсона. Но при этом для киберпанка "Ярко-алое" слишком осторожно и неторопливо. Даже японский антураж не оживляет этот мир. Наверное, потому, что в романе начисто отсутствует здоровый цинизм и черный юмор, а ведь в японской культуре они занимают немалое место. Вот к примеру, беседа двух мятежников, схваченных и отправленных в столицу. Предполагается, что их казнят, но вот их везут и казни, вроде, не предполагается. Один начинает рассуждать, что их могут и помиловать, на что второй спокойно отвечает, что все дело в жаре - казни их сейчас и головы испортятся в дороге. Только не бейте за такое сравнение, но лично мне этот цинизм чем-то напоминает схожие байки о сицилийской мафии. Но в романе Парфеновой ничего этого нет - ее герои трогательны и возвышенны даже тогда, когда предают. Главный герой - Тимур, он же Неко и Мур (так и хочется почесать его за ухом) - без перерыва занимается наматыванием собственных кишок на рогатку, в переносном, к счастью смысле - это я так называю рефлексию. И я бы ему даже поверил, собственно, парню 23 года, если бы не его бурное прошлое и настоящее. Как он успевает рефлексировать - уму непостижимо. От своей жены он ничего не требует, кроме права ее защищать, она его учит жизни и политике, он прилежно учится - лепота! А главный злодей в нужный момент раскаивается - вот это действительно свежо и оригинально. Нет, я верю, что в жизни такое бывает, но вот в литературе, даже фантастической, выглядит не слишком правдоподобно.
Вообще же, забавный у Парфеновой получился киберпанк. Так и хочется спросить, а как многие вещи возможны физически? Автор, вроде бы, создает не фэнтези, а НФ, но при этом вводит непостижимое, потому что ответить на вопрос о физических носителях для выдуманной ею Паутины и некоторых сущностях вряд ли сможет. Вопрос о существовании людей в обычном физическом мире и вовсе непонятен. Из того, что описала автор, я так и не понял, как погибший владыка Кикути ухитрился зачать наследницу (и это вовсе не нездоровое любопытство :)). Другое отличие романа от киберпанка это полное отсутствие динамики и жесткости. Я даже не могу назвать "Ярко-алое" женским взглядом на киберпанк. Нет, это не женский, а девичий взгляд. Надо сказать, взгляд этот довольно спокойный и рассудочный. При всем при том в романе прослеживается еще и сходство с дамскими романами, при том что, строго говоря, никакой любви в романе нет. Но если посмотреть здраво, что мы видим? Красивый смелый мальчик, который защищает героиню, ее ребенка и ничего не требует взамен. Девичий идеал. Иначе говоря, идеал непробудившейся женственности. В этом плане обложка романа совершенно адекватна тексту - по-моему, чуть ли не уникальный случай в издательском деле. Художника за такую обложку стоило бы наградить за глубкое проникновение в текст.
Что еще можно сказать? Роман добротный, но не более того. Лично меня он не тронул. Но кому-то он нравится.

Я обалдел! Прочел интервью Парфеновой и там она сказала:
Но решающим оказался тот факт, что японское синто — единственная, насколько мне известно, на сегодняшний день действующая и живая языческая религия.
Это что?! Автор правда не знает других языческих религий, действующих в наше время?!
запись создана: 03.08.2011 в 23:08

@темы: фантастика, рецензия

21:05 

АНТИУТОПИИ РУЛЯТ!

Впечатления от прочитанного

В последнее время мне то и дело попадаются антиутопии и, что характерно, пишут их женщины. О сборнике рассказов "Сумерки" Екатерины Александровой я уже рассказывал и сейчас могу только добавить, что автор написал еще два рассказа из этой серии. Все как всегда: мир - почти наш, проблемы - почти наши, ну и их решение - нет, до этого мы еще не дошли. Кажется. Но кто сказал, что и не дойдем? Два стадиона - ничего не напоминает? Вот и мне напоминает - аж до дрожи, до мороза по коже. И - символы, самые разные, в том числе и музыка. Получается очень жестко... И реалистично, при том что пишется - фантастика с мистикой пополам.
Другой автор попал в мое поле зрения недавно - с подачи Екатерины Александровой. Прошу любить и жаловать: Софья Ролдугина с рассказом "Запретное слово Черного дома" (между нами, мне кажется, название длинновато. Было бы лучше назвать рассказ просто "Черный дом", но это уж как автору хочется). Мир на наш непохож, но тема очень сходная с рассказами Екатерины Александровой - проблемы власти, ответственности за себя и за других, любовь к ближнему (хотя временами очень странная). Прекрасный язык, яркие, запоминающиеся характеры. Правда, надо сказать, что при всем сходстве у рассказов Е.Александровой и С.Ролдугиной есть серьезные отличия. "Сумерки" Екатерины Александровой это история о зрелых людях, немало испытавших в жизни, знающих эту жизнь не понаслышке и при всех возможных "косяках" четко представляющих, что именно они ждут от себя и окружающих. Даже когда в рассказах Александровой появляются молодые и неопытные персонажи, их не оставляют заботой старшие товарищи, которые четко указывают им направление пути, обучают (в широком смысле этого слова) и воспитывают.
Рассказ Софьи Ролдугиной это рассказ не о зрелости, а о юности. О молодом бунтаре во власти, который только ищет свой путь, ощупью, совершая ошибки и не простые, а грандиозные. Я даже подумал, что лет за двадцать до действия "Сумерек" герои Екатерины Александровой могли действовать примерно также. Но это осталось в прошлом, а вот ошибки героя Софьи Ролдугиной совершаются сейчас. В общем, очень интересный рассказ. Рекомендую к прочтению.
И, наконец, третий автор, которого я люблю: Юлия Белова с рассказом "Письма к Джейку". Герои не наши соотечественники, но и не обитатели выдуманного мира. Выходцы из США, которые волей случая в 1930-х годах попали в другой мир и решили создать там идеальное общество. Создали. Другой вопрос, что получилось и что они полагали идеальным обществом. Необычный прием изложения - рассказ представляет из себя письма к некоему Джейку, а также отрывки автора писем из его дневника, ну еще парочка официальных документов. Казалось бы, все очень просто, но за этой простотой вырисовывается страшный мир. А еще перед каждым письмом, дневниковой записью и документом стоят даты, и когда до тебя доходит, что стоит за той или иной датой - становится понятно, каким образом героям удалось создать свой "идел". И опять же - главная тема рассказа ответственность за свои поступки, вопросы власти и свободы. В общем, пищи для размышлений "Письма к Джейку" дают немало, а так как автор еще обещает написать продолжение, то, видимо, нас ждет еще немало возможностей поразмыслить.
Конечно, можно было бы спросить, почему я решил рассказать об антиутопиях, а не об утопиях. Ответ очевиден. Видимо, в нашей жизни есть нечто такое, что осмыслить ее можно только с помощью антиутопии. Да и авторы что-то не спешат порадовать нас утопией, той самой, в которой хочется жить. Ну что ж, порадуемся, что мы пока не живем ни в Черном доме, ни в Сумерках, ни в "идеальном" обществе "прекрасного и свободного мира". Наверное, нам еще везет.

Ну и теперь ссылки на названные произведения

Екатерина Александрова:
"Сумерки" Часть 1
"Сумерки" Часть 2
Ну, музыка, блин!
Темное ущелье
Приемы воспитания.... хм. Недемократические... хм
Чайная церемония. Зима. Давно
Перекресток

Софья Родугина:
"Запретное слово Черного дома"

Юлия Белова:
Письма к Джейку
Ну сейчас выяснилось, что "Письма к Джейку" это Пролог к роману "Этот прекрасный свободный мир" и автор вывесила Первую главу романа.
В общем, я порадовался.
запись создана: 20.06.2011 в 22:40

@темы: фантастика, рецензия, рассказ, писатели

16:45 

"КОРОЛИ БЕЗ КОРОНЫ" - ПРОДОЛЖЕНИЕ РОМАНА "БОГ, КОРОЛЬ И ДАМЫ!" (обновление!)

Впечатления от читаемого

Случилась радость, и на Самиздате Юлия Белова и Екатерина Александрова начали вывешивать продолжение романа "Бог, король и дамы!" - роман "Короли без короны".
После окончания действия первого романа прошло четыре года. Герои повзрослели, возмужали и столкнулись с новыми проблемами. Оказалось, это принцам легко дружить, но вот когда принц становится королем (как вы понимаете, я говорю о Генрихе Третьем), так дружба начинает рушиться - не любят короли, когда с ними разговаривают как с простыми смертными. Таким образом графу де Лош, ставшему принцем Релинген, приходится спасаться бегством. Да и судьба Александра складывается сложно. Ставший боевым офицером и даже получивший графский титул, он возбудил ненависть очень могущественных людей. К тому же цыганка Смиральда видит множество вариантов его судьбы - смерть, изгнание и... корона. И что все это значит, можно узнать, только прочтя роман.
Короче, количество глав все пребывает и читать их так интересно, что после каждой главы хочется немедленно приступить к следующей. Но авторы - они злые, по две главы читать не дают. Остается ждать и мучиться, ну еще можно перечитывать уже прочтенное. :)

Предисловие авторов
Глава 1. О королевской психологии
Глава 2. Правосудие и месть
Глава 3. О пороке и добродетели
Глава 4. О том, как за одно утро шевалье де Бретея не узнали три раза, но ему это все равно не помогло
Глава 5. В которой шевалье Александра за один день трижды выставили за дверь
Глава 6. Галантные дамы
Глава 7. Игра в кошки-мышки
Глава 8. Добродетельные дамы
Глава 9. В которой рассуждается о разнице между графскими и герцогскими коронами
Глава 10. Римские каникулы
Глава 11. Господин губернатор
Глава 12. В которой принц Релинген наконец-то по настоящему познакомился с графом де Саше, а граф де Саше познакомился с самим собой
Глава 13. Nomen est omen (Имя это знамение)
Глава 14. О том как принц Релинген рассуждал о благородстве
Глава 15. О том, как принцы приходят к согласию
Глава 16. Воздушные замки
Глава 17. Снежные крепости
Глава 18. Рождественские истории
Глава 19. Лед, сталь и огонь...
Глава 20. "Гент?! Почему - Гент?"
Глава 21. "Я в набат начинаю бить - во Фландрии буре быть..."
Все, появились Нидерланды!
запись создана: 17.10.2010 в 18:59

@темы: фантастика, рецензия, приключения, история, Франция, XVI век

21:10 

"ЯЗВА"

Впечатления от прочитанного

Роман французской писательницы Натали Хеннеберг я прочел с подачи одной из своих ПЧ. Что могу сказать? Когда я только начал читать Пролог, у меня закралась было мысль, что это весьма заурядная космическая опера, но вскоре это чувство рассеялось... Хотя, ну что я еще мог подумать, прочитав вот эту фразу (а также последующие)?:

"
Написано кровью из перерезанной вены
Предсмертное стихотворение С.Есенина


По земному летоисчислению - 3000 год. Сигма, восемнадцатая планета двойной звезды Арктур, созвездие Волопаса. Мужчину, который должен был умереть на рассвете, разбудили в полночь. Он тотчас вскочил, его движения были гибкими и мягкими, как у леопарда. Он был все еще в космических доспехах, пробитых и потускневших в сражениях, на руках его были электромагнитные наручники. Он прислонился к стене своей камеры - эта поза плененного бойца была полна благородного достоинства..."

Таких картинных сцен в романе много, но чем дальше читаешь, тем естественней они становятся. Да, космическая опера с принцами, принцессами, расой невинных как ангелы людей и Злом, поглощающим целые планетные системы, Одержимость, которая только и ждет нашей слабины, космическая Чума, сметающая все на своем пути, потерянные на одной из планет беспризорники (ага, автор хоть и французская писательница, но русского происхождения), великолепные дворцы, вызывающие в памяти итальянские палаццо эпохи Возрождения. Вообще, мне не часто приходилось читать роман, где сочетались бы редкое эстетство и натурализм, итальянское Возрождение XV века и концлагеря века XX. Нашествие Тьмы на фоне картин Ботичелли, фра Анжело и прочих итальянцев. Потрясающие герои. К примеру последний принц Земли Валеран Еврафриканский, человек, всеми силами боровшийся с Мраком и в результате перешедший на его сторону. Кстати, мысли по ходу дела... Валеран, Валеран... случайность или нет? Автор разворачивает перед нами грандиозную в своем великолепии картину. Не знаю уж, что удавалось прочесть в этой книге французам, но для нас она становится поводом вспомнить и подумать о собственном пройденном пути и о том, что лежит впереди.
Пожалуй, когда-нибудь я еще перечитаю эту книгу.
запись создана: 09.04.2011 в 17:49

@темы: рецензия, приключения, Франция, Россия, фантастика

10:31 

ПРОДОЛЖЕНИЕ "СУМЕРЕК"

Впечатление от прочитанного

Издатели могут маяться дурью, а Самиздат продолжает радовать. Екатерина Александрова продолжила вывешивать рассказы из серии "Сумерки". Не успела она закончить первую часть "Сумерек", как быстренько написала еще два рассказа. Что интересно, кроме собственно истории героев один из рассказов является еще и литературной полемикой. Так что нам с вами остается понаблюдать за ростом героев и насладиться поэзией Рильке.
Первый раз... два?
Одинокий
В первый раз / в первый класс
Чужая боль
запись создана: 23.03.2011 в 00:07

@темы: фантастика, рецензия

13:27 

"СУМЕРКИ" (РАССКАЗЫ)

Впечатления от прочитанного

Рассказы Екатерины Александровой из серии "Сумерки" я прочел на Самиздате. Первый рассказ, как сказала автор, был написан еще 10 лет назад, а вот продолжение она написала уже в этом году. О чем, собственно, говорится в рассказах? Общество, очень похожее на наше. Интернет, терроризм, корпорации, коррупция, встречи выпускников, толпа, хулиганы и пр. Но в этом мире реально существуют оборотни, вампиры, файерболы и некие опасные силы, не названные по имени. Что, скажите, обычная городская фэнтези? А вот "фигвам" - народный индейский дом :) Я бы назвал это антиутопией, при том что автор сплясал пляску смерти на всех представлениях о вампирах, оборотнях и файерболах, не оставив от них камня на камне, и попробуй не поверь автору, если все это обосновывается с медицинской точки зрения. Могучие, готичные вампиры? Щас! Несчастные существа, которые не протягивают больше трех лет. Прекрасные сильные оборотни? Еще один народный индейский дом :) Это несчастные больные люди, вынужденные регистрироваться и... ну, это уже спойлер. Файерболы, кстати, тоже бесполезны - "Макаров" лучше.
Чиать все это очень интересно, хотя по прочтении трудно сформулировать свои мысли, но читать настоятельно рекомендую. Редко удается в маленьких рассказах встретить такой живой мир и таких живых людей.

Екатерина Александрова завершила цикл. Общий файл здесь
:red::white::red:

Екатерина, спасибо вам!
запись создана: 06.02.2011 в 22:37

@темы: Россия, фантастика, рецензия, рассказ

19:55 

"ДЕЗЕРТИР"

Впечатления от прочитанного

Чтение книг Андрея Валентинова оставляет у меня смешанные чувства. Временами, я прихожу в восторг. Временами, в состояние недоумения. Роман о Великой Французской революции находиться где-то посередине этих двух впечатлений.
Я уже как-то говорил, что не люблю историю XVIII века. Возможно, я слишком много читал о ней в детстве. Между тем, если не считать излишней политизированности, роман Валентинова прекрасно написан. Историческая фантастика или, скорее, тайная история Великой Французской революции, рассказанная с точки зрения роялиста, читается увлекательно, хотя, должен признать, никаких особых тайн я там не вижу. Что, собственно, происходит в романе? Некий роялист приходит в себя после казни. Он не помнит, кто он, за исключением того, что сражался за короля, и лишь знает, что должен найти какой-то "Синий циферблат", выполнить что-то, что не сделал при жизни. Но при всем своем декларируемом уме ГГ догадывается о том, кто он, гораздо позже, чем это происходит с читателем (я, к примеру, все понял уже в начале романа), хотя в качестве оправдания для героя могу сказать, что маркиз де Руаньяк все же не читал множества книг с аналогичным сюжетным ходом и не смотрел множество кинофильмов на ту же тему.
Описание революции для Валентинова вполне традиционно - революция это абсолютное зло. Лишь однажды в беседе с Дантоном становится ясно, что не все так просто, как кажется, что нельзя десять веков дразнить гусей, а потом остаться безнаказанным, что гроза не разбирает правых и виноватых, и когда воздух сгущается, в беде виновата не гроза, а затхлая атмосфера, после которой не остается другого выхода, кроме бури. Да и страшный Робеспьер, в течении всего романа остающийся на заднем плане и появляющийся лишь в конце, когда герой полностью обрел память, в своей политике не так уж и сильно отличается от "заблудившегося дон Кихота", как называет вернувшегося ( "дезертировавшего" ) с того света одна из героинь. "Есть нечто страшное в священной любви к Отечеству", - говорит Робеспьер и с ним, как и с маркизом де Руаньяком, можно согласиться. И можно сказать, что после смерти главный герой стал гораздо лучшим человеком, чем он был при жизни.
Что еще можно сказать о романе? Конечно, Валентинов не мог обойтись без любимых им логров, они же дэрги или дхары, хотя история прекрасно могла бы быть рассказана и без них. А еще не смог обойтись без отсылок к другим авторам и романам, и вот в "Дезертире" появляется следователь Сименон, некий то ли Кинг, то ли Стокер - Жорж Дантон никак не может вспомнить имя исследователя - готов искать по катакомбам вампиров, а явившиеся арестовывать ГГ санкюлоты словно сошли со страниц "Собачьего сердца" Булгакова. Забавно? Да, но без этих забав роман ничего бы не потерял, а, возможно, и выиграл бы. Но что поделать, постмодернизм рулит.
В общем, возможно, когда-нибудь я даже перечитаю этот роман, что последнее время случается со мною нечасто. Вот только одна вещь вызывается все же во мне недоумение, и я не знаю, кто в этом виноват - автор или редактор. В одной из сносок романа Филипп Эгалите был назван братом Людовика Шестнадцатого. Нет, он, конечно, был Бурбоном, но их родство восходило к Людовику Тринадцатому, так что бывший герцог Орлеанский никак не мог быть братом казненному королю. Так как Валентинов историк, не думаю, что он мог допустить такую ошибку. Видимо, ругать и правда надо редактора.
Dixi
запись создана: 05.11.2010 в 18:18

@темы: XVIII век, Франция, история, рецензия, фантастика

19:06 

ЖУРНАЛ "АРЧЕТ"

Впечатления от прочитанного

Журналы "Арчет" я прочел с подачи Нари. Признаюсь честно, я видел их и до этого в библиотеке КЛФ, и даже слышал о них рассказ, но почему-то мне не приходило в голову читать самодельный журнал. Почему? Не знаю. Но так уж получилось, что Нари уговорила меня обратить на журнал внимание. Я обратил и не пожалел.
Но сначала, перед тем, как я расскажу о своих впечатлениях, вот информация о журнале, данная когда-то координатором КЛФ:

15.01.2008 в 12:56
Пишет Юлия (Ортанс):
Фэнзин "Арчет"
Иллюстрированный литературно-критический фантастический журнал.
Издавался в Нижнем Новгороде с 1991 по 2003 гг. Редактор Свантевит Серебряный (Ирина Пигулевская).
Формат А-4 (последние 3 номера А-5).
Непосредственным толчком к созданию фэнзина послужил просмотр спектакля «Баллада о славном Бильбо Бэггинсе» в детском театре «Вера» (Н.Новгород). За просмотром последовала дискуссия, которая и легла в основу первого номера фэнзина. Название журнала было взято из первой книги трилогии «Властелин колец» – «Братство кольца». Будущие авторы журнала не пожелали превращаться ни в эльфов, ни в гномов, справедливо рассудив, что быть людьми – прекрасно, поэтому названием фэнзина стало имя человеческой деревушки в окрестностях Пригорья – «Арчет». В редакционной статье первого номера было написано:
«Наша цель проста. Мы хотим попытаться объединить людей, интересующихся не только творчеством Толкина, но и «стариной глубокой». Тех, кто хочет знать, что было на Руси до «Повести временных лет» и в Британии до «Истории бриттов». Мы знаем, что многие фэн-клубы толкинистов участвуют в играх по «Властелину колец», разрабатывают сценарии, пишут историю эльфов, гномов и других народов Средиземья. Нас же Книга вывела на древнюю историю Европы. Мы захотели сравнить историю, географию, этнографию Средиземья и Средиземноморья (в широком смысле). Мы хотим открыть «блеск языческой Европы». И если вас интересует время Великого переселения народов и еще более раннее, эпоха древнейших легенд и сказаний, когда эльфы и гномы вовсе не считались сказочными героями, — тогда этот журнал для вас.
Но издание это, кроме всего прочего, литературно-художественное. Поэтому стихи и проза займут почетное место на наших страницах

читать дальше


Полная подборка журналов имеется в библиотечке КЛФ.

URL записи

Что я могу сказать? Вся это информация точна, но это всего лишь сухая информация, а об "Арчете" стоит сказать больше. Для меня этот журнал оказался не только интересным иллюстрированным литературно-критическим изданием, но и интереснейшим историческим документом. Да-да, именно так, но об этом чуть позже.
Итак, самое первое впечатление. Первый номер журнала был напечатан - вы не поверите! - на печатной машинке. Держать подобное в руках было странно и почти умилительно. Оказалось, что у журнала 3 основателя: Альвис Брайер, Гили Мор-Кара и Уэн (или Хэн, я так и не понял) Оуби. Вообще, привычка авторов "Арчета" подписываться псевдонимами меня ужасно раздражала, но к счастью в одном из номеров я обнаружил расшифровку этих псевдонимов, а кое где настоящие имена были подписаны карандашом, поэтому я с радостью называю основателей журнала - Екатерина Александрова, Ольга Малыгина и Ирина Пигулевская.
Об оформлении журнала вообще стоит сказать отдельно. В первых журналах издатели вручную разрисовывали каждую (!) страницу и хотя эти украшения за редким исключением не были иллюстрациями к текстам, но вы оцените труд! Я оценил и, кстати, оценил уверенную руку рисовальщика. Потом подобное оформление прекратилось, зато издатели стали рисовать иллюстрации к конкретным текстам и они действительно им соответствовали! И, должен сказать, некоторые были очень хороши.
А теперь о текстах. Они оказались очень и очень разными: статьи, рецензии, обзоры (некоторые я запомнил и намерен прочесть сами книги), стихи, рассказы, отрывки из романов. В общим, было что почитать, но так как рассказывать об этом долго, то рассказ я продолжу в комментариях.

@темы: художники, фантастика, рецензия, приключения, поэзия, писатели, история, графика, впечатления, эпос

21:32 

"ИГРА ВРЕМЕН"

Впечатления от прочитанного

Книгу Натальи Резановой я прочел с подачи одной из своих ПЧ. Причиной послужил спор о различии женской и мужской прозы, особенно о соотношении в них рассудочного и эмоционального начал. Я доказывал, что женщины эмоциональнее мужчин, ну а мы, соответственно, более рациональны.
"Далеко не всегда", - ответили мне и обещали принести книгу, которая бы опровергла мое утверждение. И принесли вот этот самый том - "Игру Времен".
А теперь небольшое отступление. Вот скажите мне, о чем думают художники, иллюстрируя книги? Как вам этот герой, который стоит в позе балеруна и в доспехах, судя по всему, на голое тело?

Но с другой стороны, что я жалуюсь? Бывает и хуже.
читать дальше

Поскольку мне опять попались рассуждения о творчестве писателей женщин фентезистов, обновляю свой отзыв. Это о том же....

 
запись создана: 12.06.2010 в 13:50

@темы: фантастика, рецензия

17:25 

"ЗОЛОТАРЬ, ИЛИ ПРОСИТЕ, И ДАНО БУДЕТ"

Впечатления от прочитанного

Читать Олди всегда интересно, даже тогда, когда ты с ними не соглашаешься. Увлекательный сюжет, хороший язык, оригинальные персонажи. Почти все это есть и в новом романе "Золотарь", хотя я бы не назвал роман особо оригинальным. В самом деле, о Сети сейчас не писал разве что ленивый. О том, что слово (или информация) обладает реальной силой - тоже. И о прямом подключении человека к инфосфере (под любым названием)... Было все, было... А с другой стороны, что плохого в том, что уже было? Сомневаюсь, что в литературе, в том числе и в фантастике, можно найти ситуацию или идею, которая еще не разу никем не была использована. Дело ведь не в новизне, а в том, как описывается то, что вроде бы всем известно.
Сеть... многие ею пользуются, некоторые в ней почти живут, и вот Олди описывают ситуацию, когда высказанные нами в сети пожелания (чаще, кстати, злые) воплощаются в жизнь. Естественно, такое не может пройти без внимания, и вот создается спецслужба, изучающая данное явление, пытающаяся найти какие-то меры воздействия на людей.
Интересно? Да. Убедительно? Временами.
Почему я говорю, что временами? А вот почему. То, что слово воздействует на людей, знают все. Хотя бы раз, но любому пришлось пережить приступ дурного настроения, столкнувшись с автобусным хамством. Соответственно, можно догадаться, что в Сети, объединяющей уже не 50, а сотни, тысячи и даже миллионы людей, эмоциональный удар может оказаться посильнее, не отсюда ли идут нескончаемые крестовые походы, именуемые модным словом "холивар" бедный, бедный английский язык, участники которых, временами, сами забывают, во имя чего сражаются. Но ведь авторы на этом не останавливаются и идут дальше, строя теорию, признанную персонажами повести верной, так как она подтвержается их практикой. Сначала введение: в общении слово составляет лишь 7% необходимой человеку информации, остальная информация - невербальная (жесты, интонации голоса, взгляды...). А вот дальше - теория. Персонажи повести приходят к выводу, что недостающая информация - та самая, невербальная - подается в Сеть в сжатом виде, в виде архива, что и может привести к эмоциональному заражению. И вот в этот момент я и перестаю верить авторам.
Нет, дело не в том, что я скептик. Я готов поверить, что дурные мысли плохо пахнут. Почему нет? Я признаю, что у слова есть сила. Но элементарная наблюдательность говорит, что страсти в Сети кипят не из-за того, что в нее каким-то образом попадают в сжатом виде данные по невербальным способам общения, а как раз в том, что невербального общения в сети нет. Совсем. И это очень мешает пользователям понять, а что, собственно имеет в виду собеседник. Есть только слово, при этом сплошь и рядом юзер не умеет этим словом пользоваться, совершенно не владея родным языком. В результате получается испорченный телефон, вот только в отличие от известной игры испорченный телефон в Сети производит крайне неприятное впечатление. Отсюда все наши попытки восполнить недостаток общения - аватары, смайлики, сетевой жаргон. Помогает? Нет, не помогает. Мы оказываемся в положении людей, разговаривающих с кем-то, кто закрыл глаза зеркальными очками. Обычно это нервирует. Вот и в Сети люди начинают нервничать по пустякам.
Итак, первая причина определенного недоверия к построению Олди, это причина логическая и практическая. А вторая - язык.
Олди мастера, они умеют имитировать любой стиль, но в данном случае желание авторов как можно точнее имитировать сетевые перебранки подвело их. Длиннющие якобы цитаты из Сети. Жаргон, мат, оскорбления.... Их много. Наверное, они должны пугать, но не пугают. Чтобы напугать, достаточно намека. Мы все видели в Сети подобные диалоги, вызывающие тошноту и брезгливость, нам достаточно намека и мы все достроим сами. Но в повести все дается открыто и это тоже разрушает достоверность повествования. Все же достоверность искусственного мира отличается от достоверности реальности.
А еще у меня сложилось впечатление, что авторы несколько напуганы реалиями сетевой жизни, вот только боятся они не того. Проблема не в Интернете, а в нас самих.

Между прочем, это моя первая бумажная публикация! :)
запись создана: 20.02.2010 в 17:29

@темы: фантастика, рецензия, писатели, книги

19:37 

"ОБРЕЧЕННЫЙ ВЕК"

Впечатления от прочитанного

Фантастический сериал Валерия Елманова я читал благодаря библиотечке Нижегородского КЛФ и Интернету. 8 романов "Княжья доля", "Крест и посох", "Око Марены", "Знак небес", "От грозе к буре", "Красные курганы", "Алатырь-камень" и "Сокол против кречета" написаны в жанре альтернативной истории с элементами фэнтези (последнее было несколько странно, но портило впечатление не сильно). Сюжет во многом традиционный - попаданцы в прошлое меняют историю и, что приятно, спасают Русь от монгольского ига (кто бы этого не хотел, сами подумайте). Вообще, попаданцы подобраны неплохо: учитель истории (попал в тело князя), капитан спецназа, изобретатель и священник (честный и добрый). Вот эта славная команда и начинает трудиться над спасением Руси. Временами все это напоминает игру с стратегию, но стратегию качественную. Временами - краткий курс истории XIII века для старшеклассников, так как князю-учителю периодически приходится делать вводную для товарищей по попаданию в прошлое :) Кроме того,у автора неплохое чувство юмора, хотя и несколько своеобразное. Как я понял, он имеет некоторое отношение к армии, так что юмор соответствующий.
Что в недостатках? Некоторые недостатки проистекают из достоинств автора. К примеру, многие главы предваряются придуманными Елмановым летописями и историческими трудами XIX века (уже не нашего, а альтернативного). Одна летопись писалась врагами ГГ, другая соответственно другом. Так вот вначале все это забавляет, но постепенно надоедает, потому что в жизни друг хоть раз, да покритикует, а враг хоть раз, да похвалит, хотя бы для того, чтобы ему больше верили, а вот автор ни разу не прибегает к этому приему. Враг ругает всегда, друг хвалит всегда - ну не бывает такого! Зато исторический труд XIX века выше всяких похвал - вот тут я от души повеселился, особенно, когда читал, как историки трактовали то, что случалось на самом деле (в альтернативном самом деле, не пугайтесь). Еще больше понравилась мне стенограмма дискуссии историков (тех, в альтернативе), в которой они так увлеклись, что начали обсуждать альтернативу своей истории и доказывать, что наша реальная история не имела бы ни малейшего шанса на успех.
Да и не очень мне поверилось в то, что победа над монголами и крестоносцами в XIII веке автоматически обеспечит главенство Руси в XXI веке. Все же за столько веков всякое может случиться.
И все же читать сериал было интересно, хотя вряд ли я стану его перечитывать.

@темы: фантастика, рецензия, история, Средневековье

Среди золотых слитков

главная