28.11.2015 в 13:08
Пишет  Moraine:

Париж 1923
Originally posted by at Париж 1923


Продолжаем нашу рубрику СТАРЫХ ФОТО. Отправимся во Францию.


Фотограф Жюль Жерве-Куртельмон (Jules Gervais-Courtellemont) родился в 1863 году в пригороде Парижа, в провинции Сена и Марна, но рос в основном в Алжире.


Неугомонный путешественник и искатель экзотических достопримечательностей, он исколесил весь Ближний Восток и Северную Африку, от Марокко до Турции. Жерве-Куртельмон даже побывал в Индии и Китае, фотографируя всё на своём пути.



читать дальше


URL записи


@темы: Франция

Впечатления от прочитанного

Я говорил, что у нас появилась новая интересная писательница? Повторяю еще раз. Евгения Демина - одна из самых интересных молодых писательниц-фэнтезисток. Недавно она закончила вывешивать продолжение "Ульриха Чернокнижника" повесть "Аллеманка и вепрь". На этот раз события перенеслись из Германии в Англию, а главным действующим лицом стал Ричард Глостер, более известный читателям как Ричард III.
Казалось бы, что нового можно сказать о Ричарде после Шекспира с одной стороны и Джозефины Тэй с другой? Да и нужно ли что-то говорить, когда за несколько сот лет об этом были написаны тонны литературы. Можно и нужно, тем более если это делается так увлекательно. Евгения Демина написала не просто АИ, она написала историю, где даются фэнтезийные объяснения многих вполне реальных исторических событий. На страницах повести оживают древние языческие представления, и надо сказать их вплетение в историческую реальность произошло на редкость органично.
Начать можно сразу с названия. Аллеманка, это дочь Ульриха Чернокнижника, а вепрь - Ричард Третий, на знамени которого этот зверь и был изображен. Но откуда берутся символы и что они обозначают? Евгения Демина дает на этот вопрос неожиданный ответ. Точно так же она дает неожиданные ответы и на многие другие вопросы, возникающие при чтении. Поверьте, вас ждет немало открытий.
Изложение истории тоже оригинально. Большая часть истории повести излагается от первого лица, вот только это лицо все время меняется. Иногда это Ричард, иногда его невеста, а в дальнейшем жена, родственники, друзья и враги. И у всех своя правда, и все мыслят очень и очень специфически, возможно, потому, что не все они люди.
В общем, прочел и не пожалел, чего и вам желаю. Пока же ссылки на текст.
Глава 1. Два письма
Глава 2. Три цвета
Глава 3. Четыре горничных
Глава 4. В расчёте
Глава 5. Мера за меру
Глава 6. Сон в зимнюю ночь
Глава 7. День пастбищ
Глава 8. Долг Лоры
Глава 9. У трёх дорог
Глава 10. Походная
Глава 11. Колыбельная
Глава 12. Яблочки от яблони
Глава 13. Шлейф королевы
Глава 14. Двухголосье
Глава 15. Зелёные рукава
Глава 16. Босвортская лирическая

@темы: фэнтези, Англия, XV век, рецензия, повесть

Располагайтесь, чувствуйте себя как дома :)


@темы: XVI век, приветствие, Франция

10:44

ПАРИЖ



Последнее время я редко появляюсь на Дайри. Все как-то дела и дела. А вот сегодня прошелся по улице и подумал, а, может, фиг с ними, с делами? Ну не переделаю я их все. И всех денег тоже не заработаю. Да и отдых мне нужен, я ж человек, а не робот. Теперь пытаюсь вызвать в себе здоровый пофигизм :) Не могу сказать, что успешно, но я стараюсь.

@темы: просто жизнь

28.09.2015 в 15:20
Пишет  Шано:

Оригинал взят у в Роял Неви и бородатый вопрос
"Как известно" (тм), Петр I заставил брить бороды, чем поверг народ и бояр в дикое насилие над личностью, и именно с этого момента история Великой Московии пошла совершенно по другому пути, и пришла в итоге к Октябрьской Революции, Ельцину и Путину.
Мне же всегда было интересно - а что там у хохлов "а как у них"?
Если мы посмотрим на Говарда
Или Дрейка
Мы увидим у них пусть и постриженные - но усы и бородки.
читать дальше



URL записи

@темы: XVIII век, XIX век, XVII век, XVI век, Англия, Франция

29.08.2015 в 15:09
Пишет  Kroiddilad:

Всё, не могу, я заразилась этой музыкой!
Безумие, как известно, бывает заразно. А именно так переводится название этого танца - фолИя. Знакомая дала послушать и посмотреть в разных интерпретациях. И понеслось. Теперь хочу сохранить их все на своей странице.
Энциклопедии говорят, что танец этот был карнавальным, аж с переодеванием мужчин в женщин. Пришёл он из Португалии, а в начале XVII века становится популярен во всей Европе. Аж до XX века - только уже не в качестве танца. Вариации на тему вы найдёте у многих композиторов: от Вивальди и Сальери до Рахманинова. Поэтому не удивляйтесь, если мелодия покажется вам знакомой. Возможно, вы слышали её не раз. И не только в классической музыке. И не только в португальской и испанской. Что называется, вечная тема.
читать дальше

Инетрпретация Корелли, надо сказать, весьма популярна. Только правильнее будет её называть Folie d'Espagne - Испанская фолия:



читать дальше

А это версия Вивальди. "Безоблачный" такой галантный восемнадцатый век:



Звучат они все торжественно и трагично, но этому настроению предшествовало, как и полагается, более радужное. Как в этой мелодии по нотной записи 1490 года:



И откуда есть пошло сие веселье. Одна из народных песен, о том, как некто Родриго Мартинес вообразил, что пасёт не гусей а коров):



Вот здесь о несчастном (а может, наоборот) Родриго рассказано гораздо подробнее и удачнее: saucejo.livejournal.com/21021.html
Лично мне больше нравится именно такое, весёлое, безумие. А вам?

Пишет  Хозяйка книжной горы:
31.08.2015 в 09:26


Я не могу сказать, что мне нравится больше -- разухабистое деревенское веселье или трагическое разрывание души в клочья. Кстати, современные композиторы тоже не забывают Фолию. В фильме "Милость короля" (это про врача при дворе Карла Второго Английского) Фолия используется не один раз, и всегда по разному.
вот сообщество Фолии во ВКонтакте: vk.com/club20513524

URL записи


@темы: XVIII век, XIX век, XX век, XVII век, XV век



Девушки, я понимаю, вам хочется чего-то необычного. Но вы хотя бы иногда думайте, как со стороны - с мужской стороны - выглядят некоторые ваши поиски. Когда девушка расхаживает в наряде, изображающем мышцы, словно с нее бедняжки содрали кожу, это не прикольно и вообще некрасиво. В таком наряде даже хорошенькая девушка превращается в кусок мяса. Куску мяса невозможно симпатизировать, потому что место мясу на прилавке, а потом, когда мясо приготовят, в тарелке! Когда же кусок мяса разгуливает по улице, это просто не эстетично.
Девушки, будьте личностями, а не мясом.

@темы: впечатления, просто жизнь

Впечатления от прочитанного

Могу поздравить себя и всех читателей - у нас появилась новая интересная писательница. Сейчас это можно сказать уже без сомнений, оговорок и скидок на возраст. Итак, Евгения Демина - прошу любить и жаловать. О ее творчестве я уже писал и сейчас с радостью расскажу о новом произведении - повести "Ульрих Чернокнижник".
Сначала слово автору:
"То ли фэнтези, то ли альтернативная история, то ли ещё что... Действие происходит в одной из германских земель в 1 половине 15 века, в реальности это графство вошло в Священную Римскую Империю в 12 веке, завоёванное Фридрихом Барбароссой. Здесь же это независимое герцогство. Географические названия в основном реально существующие, тем не менее точности не ищите, поскольку это альтернативная реальность. Персонажи в основном вымышленные, хотя встречаются и исторические личности. Но на историчность вообще не претендую) Автор благодарит всех друзей и знакомых, кто помогал с матчастью и просто слушал декламацию отдельных глав. Особенная благодарность - Максу Далину и его "Некроманту" - за вдохновение.
Жили в давние времена в одном маленьком, но гордом герцогстве герцог и герцогиня. Жили, правили, воевали, налоги собирали, долги копили. И было у них двое сыновей. Старший - доблестный рыцарь, наследник престола, исполненный добродетели, а младший... совсем от рук отбился... Суд, в общем, по младшему плачет. И костёр.
"
Ну, вы поняли, да? Очередной Темный Властелин, весь из себя несчастный и непонятый... Уверен, что именно об этом вы подумали, особенно заметив в аннотации благодарность за вдохновение Максу Далину. Так вот, предположение ложное. Никаких злых самовлюбленных родителей, никакого вечно страдающего и ноющего героя, абстрактного средневековья, не имеющего шансов на существование, и мерзких двуногих шакалов, которые шагу не дают ступить главному герою, чтобы только не подстроить ему гадость.
В повести Е.Деминой ничего подобного нет. Судя по всему, автору совершенно не свойственно страдать на пустом месте. Нормальные родители ГГ, не слишком удачливые, правда, но честно его любящие и так же честно пытающиеся быть хорошими правителями своего герцогства. Ну не получается у них, так что? Стараются ведь. И главный герой вовсе не нытик, а человек стойкий и, что очень важно, не дурак. Да и люди вокруг - обычные люди, со всеми достоинствами и недостатками, а не человекообразные разговаривающие шакалы. При этом не думайте, что вокруг Рай земной - нет, нормальное Средневековье, чума, да и без нее смертность достаточно высока, но так или иначе люди живут, влюбляются, ссорятся, занимаются государственными делами, в свободное время увлекаются музыкой и художественным переводом песен и книг. Да, представьте себе! Короче, хороший такой, добротный насыщенный мир.
Очень понравился тон повествования - спокойный и ироничный. К примеру:
мне уготована участь вечного принца, поскольку мой брат Карл прочно утвердился в правах на престолонаследие благодаря старшинству, отменному здоровью и отваге, которая столь велика, потому что постоянно отбирает лучшую долю у разума
Или:
Я почти свыкся с неспособностью творить чары и нашёл незатейливую эту жизнь не такой уж непривлекательной. Отчего мне раньше не приходило на ум жить праведно? Наверно оттого, что это скучнее.
Хотя автор вывесила на Самиздате уже всю повесть, и я бы долго мог радовать вас замечательными цитатами, я все же остановлюсь. Лучшей благодарностью автору будут ссылки на его творение. Читайте и радуйтесь!
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Эпилог
И вот, что написала автор в конце: Если вам нравится считать историю завершённой, можете не придавать этому эпилогу особого значения. Но точку ставить рано. Дети-то подрастают. Книжки без спроса берут... Короче, продолжение следует.... Ура!

@темы: история, фэнтези, впечатления, XV век, писатели, Средневековье, повесть

По мотивам "Обнаженного солнца" (3 серии)


@темы: фантастика

26.07.2015 в 18:48
Пишет  Шано:

Оригинал взят у в Из Мордодыра с испорченным телефоном
Оказывается, ЛенТВ за последние месяцы вообще активно порезвилось на Ютубе, понавыкладывав в трубу массу раритетов всяких там мохнатых годов, про которые даже не было известно, что они вообще существуют в природе. Вот, например, обнаружилась там телекороткометражка по рассказу Булычева "Можно попросить Нину?", снятая в перестроечном 1987 году, - в дополнение к кинокороткометражке застойного 1979 года по тому же рассказу, которая есть на торрентах:



Для сравнения - тот же рассказ Булычева "Можно попросить Нину?" в киноварианте 1979 года:



URL записи

@темы: XX век, СССР, рассказ, писатели, фантастика



@темы: Россия

24.07.2015 в 21:14
Пишет  Шано:

Оригинал взят у в Из Мордодыра с Понедельником
Вчера вечером, при посильной помощи Игоря Ткаченко и Сергея Бережного, на одном из заштатных украинских торрентов обнаружился вдруг легендарный телеспектакль 1965 года по повести АБС "Понедельник начинается в субботу". Поскольку файл с торрента скачивался трудно, сообщество тут же устроило экстренный поиск по сети и обнаружило эту же запись в Ютубе, которая, как выяснилось, лежит там уже целых 3 дня (!) и закачана туда самим Ленинградским телевидением, у которого на Ютубе теперь есть свой канал.

Вот этот спектакль:


А вот одно из обсуждений в Мордодыре по мотивам первых лихорадочных просмотров раритетной записи:

Алексей Лукьянов -- Какой-то тихий ужас и самодеятельность эта ленинградская постановка "Понедельника..."

<читать дальше



URL записи

06.07.2015 в 15:05
Пишет  Хозяйка книжной горы:

Вслед за героями книг...
Была когда-то такая детская книга Бориса Бродского. Она и сейчас есть и, надеюсь, продолжает интересовать всех тех, кому хочется узнать больше о любимых персонажах. Ведь люди наверняка продолжают читать и "Спартака", и "Трех мушкетеров", и "Айвенго";... Я хочу в это верить...
Но речь сейчас не об этой книге. Речь о продолжении того, что сделал для читателей Б. Бродский. Небольшой рассказ на тему "Как оно было в действительности" о романе Дюма "Три мушкетера". Вы ведь не думаете, что Бродский рассказал о персонажах романа все, что было возможно?
Так уж получилось, но в наше время упоминание в романе многих имен, событий и названий перестало быть понятно так, как было понятно во время Дюма. И если со старанием писать комментарии к "Трем мушкетерам", то по объему они сравняются с романом, а, возможно, и превзойдут его. К тому же, благодаря десяткам экранизаций читатели/зрители начинают путать, что они помнят из книги, а что из очередного фильма (наверное, стоит все же перечитать роман — гарантирую, что многие обнаружат там совершенно незнакомую им историю). А некоторые выражения давно стали мемами. К примеру слова "Мерлезонский балет". Что этот мем означает сейчас, знают все. Но все же, что эти слова значали изначально?.
Давайте откроем роман Дюма. Итак:
— Дайте бал. Вы знаете, как королева любит танцы.
— Господин кардинал, ведь вам известно, что я не любитель светских развлечений.

Так написано в романе Дюма. Но как было на самом деле?
А на самом деле Людовик Тринадцатый получил блестящее музыкальное образование и музыку любил, а также любил и все связанные с ней развлечения. Он был прекрасным скрипачом, танцором и... композитором. Сейчас считается, что Людовик де Бурбон был одним из лучших композиторов раннего барокко.
И вновь возвращаемся к Дюма.
На следующий день весь Париж только и говорил что о бале, который городские старшины давали в честь короля и королевы и на котором их величества должны были танцевать знаменитый Мерлезонский балет, любимый балет короля.
И здесь Дюма много нафантазировал. "Мерлезонский балет" был не просто любимым балетом короля — он был творением Людовика XIII от начала и до конца. Людовик был автором сюжета, музыки, хореографии балета, эскизов костюмов и декораций. А посвящен балет был другой страсти короля — охоте. Слова "Мерлезонский балет" переводятся как "Балет об охоте на дроздов". Строго говоря, слово "merlaison" было неологизмом XVII века и тоже изобретением Людовика. Брошюра либретто балета сохранилась. В ней 6 страниц, познакомиться с ними вы можете на сайте Национальной библиотеки Франции здесь.
У Дюма представление балета состоялось 3 октября 1626 года, но в реальности это произошло гораздо позже и не в Парижской ратуше. Первое представление — 15 марта 1635 года в королевском замке Шантильи, второе представление — 17 марта того же 1635 года в аббатстве Ройомон.
И опять возвращаемся к тексту Дюма.
Король первым вышел в зал; он был в изящнейшем охотничьем костюме. Его высочество герцог Орлеанский и другие знатные особы были одеты так же, как он. Этот костюм шел королю как нельзя более, и поистине в этом наряде он казался благороднейшим дворянином своего королевства.
А вот и нет! Дюма описывал "Мерлезонский балет" как обычный бал, но все же это был именно балет со своим сюжетом. Но король, хотя и любил танцевать, взял для себя лишь две маленькие роли — сначала торговки (!) приманками в 3 акте, а потом крестьянина (!) в 13 акте. Пройдут десятилетия и наследник Людовика будет брать для себя в балетах исключительно главные роли. Ну, в самом деле, какие торговки, какие крестьяне... Аполлон или сразу Солнце — вот роли для короля.
И опять слово Дюма:
Балет продолжался час; в нем было шестнадцать выходов.
Здесь Дюма почти прав. В балете действительно было 16 актов, а вот длился он, судя по всему, дольше. Рукопись музыки балета сохранилась, но ее все равно надо было восстанавливать. В результате получилось, что балет длится 102 минуты.
Хореография балета не сохранилась, что не удивительно. Но сохранились книги с описаниями танцев эпохи. С их помощью в 2011 г. хореограф Кристин Бейль постаралась воссоздать балет, создав очаровательную смесь танцев двух эпох — ренессанса и барокко. Вот маленький фрагмент балета (это бранль с элементами гальярды).
Поскольку встроить эту запись не удается, то вот ссылка.
И еще немного музыки короля-композитора


URL записи

Хочу увидеть и услышать что-то такое в кино!

@темы: XVII век, Франция

Вернулся в цивилизацию. Купаться не пришлось, т.к. холодно было. Зато грибов много. В целом, жизнь удалась! :) Сейчас оглянусь, что где происходит и Ура городу!

@темы: просто жизнь

Ура! Ура!!!

27.06.2015 в 10:15
Пишет  Armilla:

Какой пазитифф! "Адон олям" в мажоре. )


URL записи
А вообще-то поется это примерно так. Только вступление из другого творения :)
Властелин мира.

Этот пиЮт - религиозный гимн , написанный в 11 в. в Испании - автор неизвестен, переложил на музыку покойный Узи Хитман...( Песня стала уже народной!)
Но мне больше по душе исполнение песни детским хором. ))
Властелин мира
Властелин мира царствовал
до создания Им всех творений;
и когда по воле Его был создан мир,
Его именем стало Владыка.
И после конца мира Он, грозный,
будет царствовать единовластно.
Он был, Он есть, и Он пребудет вечно.


Стихия постаралась. Нет, чтобы ночью. Нет, чтобы вечером. Нет, чтобы во время рабочего дня! Так аккурат в то время, когда отправляешься на работу. Какой транспорт? До него еще надо добраться. Какие зонты? Когда со всех сторон. В общем "Разверзлись хляби небесные..." В результате наша фирма, вся из себя цивилизованная, превратилась в цыганский табор. Все кругом сушится, люди сидят в каких-то обносках.

 Хозяйка книжной горы, как вам?

09.06.2015 в 22:32
Пишет  Нари:

Костюмированный бал в Версале


www.youtube.com/watch?v=fMaZ0vXqtcw

URL записи

@темы: история, XVIII век, XVII век, Франция