Все знают (или догадываются) как частенько пишутся и издаются книги. Автор утаскивает кусок отсюда, оттуда, ведь все знают старую шутку: "Возьми у одного - это будет плагиат. А трех - компиляция. А у десятерых - оригиналный труд". То есть неуемное цитирование уже давно никого не удивляет. Но временами, авторам удается совершить почти невозможное и удивить нас. Вот как, к примеру, писательница Елена Арсеньева. Слово Нари:
К сожалению, Нари не пояснила самое главное. Процитированный кусочек не просто эпиграф к ЕЕ тексту. Поэтесса 16 века Франсуаза де Юссе - это и есть Нари и весь этот эпиграф совершенно неприкрытый стеб. Но писательница Елена Арсеньева так торопилась написать книгу, что не поняла, что отправила свою землячку в 16 век без всяких на то оснований. А издатели и, конкретно, редактор, так торопились выпустить книгу в свет, что видимо, не читали ее, из-за чего и не обнаружили стеба. Ну а бедные читатели, видимо, должны упорно прочесывать Вики в поискать Франсуазы де Юссе и ее биографии. Видимо, скоро на Вики появится соответствующая статья.
А чего и правда, мелочиться? ЭКСМО можно, а нам нельзя?
В общем, Нари, вперед на Вики!
А теперь и Либрусек отличился. Кто бы сомневался:
24.11.2010 в 21:36
Пишет Нари:А!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Меня цитируют!!!
Бюсси дрался один против пятнадцати. У нападавших были шпаги и кинжалы. У Бюсси – один кинжал и одна шпага, однако ему удалось убить нескольких нападавших и расчистить себе путь к бегству – вернее, к отступлению! – к окну. Он отвернулся от убийц только на мгновение – и получил удар в голову. Потеряв равновесие, он не выпрыгнул, а вывалился в окно – и упал на пики решетчатой ограды замка.
Говорят, с тех пор призрак де Бюсси является порою в окрестностях Монсоро... Об этом писала, например, уже в позднейшие времена поэтесса Франсуаза де Юссе:
Вышла я ночью на балкон и вижу:
Из замка Монсоро полетел призрак Бюсси.
Низко полетел – к непогоде, должно быть.
«Тот самый граф, та самая графиня (Луи-Клермон Бюсси д’Амбуаз. Франция)», Елена Арсеньева
--------------------
Это же мой эпиграф к первой главе первого тома "Луары"!!!
Пы. Сы. www.modernlib.ru/books/arseneva_elena/tot_samiy... - текст, дабы можно было оценить, серьезно это или нет.
URL записиБюсси дрался один против пятнадцати. У нападавших были шпаги и кинжалы. У Бюсси – один кинжал и одна шпага, однако ему удалось убить нескольких нападавших и расчистить себе путь к бегству – вернее, к отступлению! – к окну. Он отвернулся от убийц только на мгновение – и получил удар в голову. Потеряв равновесие, он не выпрыгнул, а вывалился в окно – и упал на пики решетчатой ограды замка.
Говорят, с тех пор призрак де Бюсси является порою в окрестностях Монсоро... Об этом писала, например, уже в позднейшие времена поэтесса Франсуаза де Юссе:
Вышла я ночью на балкон и вижу:
Из замка Монсоро полетел призрак Бюсси.
Низко полетел – к непогоде, должно быть.
«Тот самый граф, та самая графиня (Луи-Клермон Бюсси д’Амбуаз. Франция)», Елена Арсеньева
--------------------
Это же мой эпиграф к первой главе первого тома "Луары"!!!
Пы. Сы. www.modernlib.ru/books/arseneva_elena/tot_samiy... - текст, дабы можно было оценить, серьезно это или нет.
К сожалению, Нари не пояснила самое главное. Процитированный кусочек не просто эпиграф к ЕЕ тексту. Поэтесса 16 века Франсуаза де Юссе - это и есть Нари и весь этот эпиграф совершенно неприкрытый стеб. Но писательница Елена Арсеньева так торопилась написать книгу, что не поняла, что отправила свою землячку в 16 век без всяких на то оснований. А издатели и, конкретно, редактор, так торопились выпустить книгу в свет, что видимо, не читали ее, из-за чего и не обнаружили стеба. Ну а бедные читатели, видимо, должны упорно прочесывать Вики в поискать Франсуазы де Юссе и ее биографии. Видимо, скоро на Вики появится соответствующая статья.
А чего и правда, мелочиться? ЭКСМО можно, а нам нельзя?
В общем, Нари, вперед на Вики!
А теперь и Либрусек отличился. Кто бы сомневался:
26.01.2013 в 23:10
Пишет Нари:Исторический я персонаж все же...
Говорят, с тех пор призрак де Бюсси является порою в окрестностях Монсоро... Об этом писала, например, уже в позднейшие времена поэтесса Франсуаза де Юссе:
Вышла я ночью на балкон и вижу:
Из замка Монсоро полетел призрак Бюсси.
Низко полетел – к непогоде, должно быть.
lib.rus.ec/b/107929/read
Елена Арсеньева Тот самый граф, та самая графиня (Луи-Клермон Бюсси д’Амбуаз. Франция)
URL записиГоворят, с тех пор призрак де Бюсси является порою в окрестностях Монсоро... Об этом писала, например, уже в позднейшие времена поэтесса Франсуаза де Юссе:
Вышла я ночью на балкон и вижу:
Из замка Монсоро полетел призрак Бюсси.
Низко полетел – к непогоде, должно быть.
lib.rus.ec/b/107929/read
Елена Арсеньева Тот самый граф, та самая графиня (Луи-Клермон Бюсси д’Амбуаз. Франция)
Попасть в компанию к Гийому дю Вентре - недурно.
Нари с подругами просто играли в литературную игру по Франции 16 века (все они мои землячки - из Нижнего), и вот Нари попала в чужую книгу как персонаж
Правда, Арсеньева тоже из нашего города и тут уж хвастать нечем
Между прочим, сценарист четвертых мушкетеров - тоже из Нижнего. Так что нам есть, чего стыдиться.
Франсуаза де Юссе, действительно, творила в "позднейшие времена". )))
Ну хоть что-то правда!
А я и не знал)
Франсуаза де Юссе, действительно, творила в "позднейшие времена". )))
Да, только она не уточнила, в какие именно
Кстати, у нее вообще много открытий. Как вам эта фраза:
У нападавших были шпаги и кинжалы. У Бюсси – один кинжал и одна шпага,
Хотел бы я знать, а сколько, по ее мнению, у Бюсси могло быть шпаг и кинжалов? Он их что, как звездочки должен был раскидывать?!
В общем, Нари , ты просто обязана написать эссе "Как я посетила 16 век и что из этого вышло..."
Я подумаю...
Как все началось?
Я искала в сети карту. Вместо карты передо мной появился текст, где я вдруг заметила имя Франсуазы де Юссе. Что такое? -- удивилась я. Удивление заставило меня пробежать глазами текст, и потрясение стало еще сильнее. Представить человека, который принял эпиграф к одной из глав литературный игры "Замки Луары" всерьез, было сложно, но таким человеком оказалась писательница Елена Арсеньева, она же Елена Грушко.
Когда я пришла в себя от шока, у меня начался приступ гомерического хохота. Трудно иначе реагировать на новость, что игра, в которой ты принимала участие, кем-то принята всерьез. Я схватила телефон и позвонила своему соавтору и еще одной участнице игры Екатерине Александровой. Сказать, что она повеселилась, значит, ничего не сказать. Катерина стала звонить Франсуазе де Юссе, она же Нари, она же Ирина Пигулевская. Но я еще продолжала думать, что данный очерк сетевая публикация, а в них каких только глупостей нет. Но вскоре оказалось, что все это была напечатано в ЭКСМО. Вот тут я действительно была потрясена. На следующий день, явившись на работу, а я работаю в библиотеке, я встретила еще одну участницу игры -- в игре она носила имя мадам де Шомб -- и спросила, не хочет ли она посмеяться. Конечно, она хотела, но хотя я и предупредила ее, что сначала ей лучше сесть, она уверяла, что способна выдержать любое известие и в результате чуть не упала, когда я рассказала ей, что наша хорошая знакомая оказалась поэтессой XVI века. Вечером, когда все дела были сделаны, мы уселись за компьютер, чтобы найти по электронному каталогу сборник Арсеньевой. В нашей библиотеке оказалось более 90 ее книг и нужная была обнаружена. Вчера я ее получила.
Итак: Вот ссылка на биографию и полную библиографию Арсеньевой
www.fantlab.ru/autor2805
А вот и обложка книги
И какова ирония судьбы! Печаталось все это опять же в нашем городе.
Ира, вывеси ты Луару в сеть, раз уж Елена Грушко так оригинально тебя рекламирует. Все же реклама в 5 тыс. экземплярах -- это неплохо.
Она там висела три года. Зачем вывешивать заново?
ФантЛаб?! Прекрасно! Кто не спрятался, я не виноват
Нари , ответь человеку!
Это анонимный человек. Я с призраками общаюсь только в 16 веке.
Гость
Нигде. Я его убрала из сети, пока не украли, как повесть.