Впечатления от прочитанного

Когда я взял почитать этот сборник, меня предупредили, что он на любителя, и оказались правы. Новые варианты приключений Холмса и Ватсона оставили у меня очень странное впечатление: сначала удивления, потом замешательства и, наконец, протеста. Я не утверждаю, что повести и рассказы (и даже стихотворение), вошедшие в сборник, плохо написаны, вовсе нет! Дело в содержании произведений. Я понял, что если я еще могу принять мир, в котором королева Англии является нечеловеческим существом, то Ватсона-преступника я принять решительно не могу. Ватсон в роли Джека Потрошителя или мозга преступного мира вызвали у меня активное неприятие, как персонажи, перечеркивающие все, что я помню об этом герое с детских лет.
В результате у меня возник вопрос: что происходит с окружающем миром, если писатели предпочитают литературные игры, на все лады пережевывая уже известные сюжеты и любимых персонажей, но избегают создавать что-то свое? Что это, страх выйти из давно знакомого мира на новую дорогу? Нежелание расставаться с детскими игрушками или что-то еще?
Я не знаю. И подобное явление меня не радует. :(

@настроение: грустное

Комментарии
26.03.2008 в 12:17

Coeur-de-Lion & Mastermind
В некоторой степени, пожалуй, - это естественный отбор. Кому достаточно этого, тот вряд ли станет полноценным писателем. Если, конечно, подобное явление не является эпизодическим, игрой на фоне собственного сочинительства.
26.03.2008 в 12:18

Мама дорогая! И до Холмса добрались.. ну и ну...
Причем тенденция не просто пережевывать старый сюжет, а выворачивать его наизнанку, ставить с ног наголову вообще всячески издеваться над главной мыслью...
26.03.2008 в 12:39

Кому достаточно этого, тот вряд ли станет полноценным писателем.
Вот и мне так кажется.

Если, конечно, подобное явление не является эпизодическим, игрой на фоне собственного сочинительства.
Хотелось бы надеяться. И все же устраивать игру и превращать симпатичного героя в преступника... Вот не принимаю я такие игры!

И до Холмса добрались.. ну и ну...
Добрались давно, но когда я читал Желязны, у меня не возникало протеста, а сейчас он возник.

Причем тенденция не просто пережевывать старый сюжет, а выворачивать его наизнанку, ставить с ног наголову вообще всячески издеваться над главной мыслью...
Да, меня это уже давно удивляет. Вот что-то неправильное происходит, если все новые и новые авторы жаждут белое представить черным.
А вот этот сборник вообще как-то неправильно сделан. В нем есть и вполне традиционные рассказы, вот я и не понимаю, зачем надо было смешивать несмешиваемое. Надо было как-то на разделы поделить, что ли. А так повести просто убивают друг друга, ну нельзя их ставить рядом!
26.03.2008 в 13:41

Coeur-de-Lion & Mastermind
Анри д_Ор Белое-черное, это простейшее зеркальное отображение, являющееся весьма распространенной имитацией работы мозга :) Просто перевернуть кубик, это проще, чем осмыслить :)
26.03.2008 в 13:46

Бранд , это то ясно, но все равно, посмотрите, как много этой имитации. А где же не имитация? У меня уже давно впечатление, что творческий процесс у многих авторов зашел в тупик. И ладно бы у одного-двух, а сразу у многих. В результате они начинают лихорадочно перелистывать всем известные книжки и тянуть из них все, что можно и нельзя. Но так как просто тянуть нехорошо, они начинают выворачивать все наизнанку и уверять, что творят.
26.03.2008 в 14:09

Hau mikola!
Кризис всеобщего образования. Оно получено, значит как бы уже писатель. А таланта как не было так и нет. Поэтому возникла репринтность в искусстве. Книжки как у Конан Дойля, стихи как у Маяковского, картины как у Малевича. "И чем мой "черный квадрат" хуже?" .. Вариант "Тем, что он не первый" почему-то не прокатывают. Настоящих талантливых за массами образованных просто не видно, хотя они есть.
=)
26.03.2008 в 14:31

Mask_and_Mirror , возможно, дело и правда в этом. Но меня удивляет другое, неужели издательства не впадают в тоску от того, что сами же издают?! Почему нет нормального отбора?
26.03.2008 в 16:05

Hau mikola!
Раньше издатели были как бы еще и меценатами. Хотели порадовать публику интересными новинками, поднять свой престиж среди умных и образованных читателей. А сейчас тупо зарабатывают деньги. На образованных же читателях. У нас же стопроцентная грамотность в стране... Выяснилось, что читать тоже талант, и его за всей массой жующих бульварную литературу тоже не видно. Думается, должны появиться какие-нибудь элитные издательства для элитных читателей. Но наверное им будет сложно найти друг друга....
26.03.2008 в 16:11

Coeur-de-Lion & Mastermind
Анри д_Ор Элементарно, друже :) Если какой-то брэнд продается, и если читателям хочется чего-то новенького, но вот "такого же", "про этих же", и т.п. - то это естественно. Холмс уже проложил дорогу, по которой ломанулся весь этот поток. Ты и сам купил книгу, потому, что это "что-то про Холмса". А кому нужны неизвестные новости? Их никто не знает, их никто не купит.
26.03.2008 в 16:37

Mask_and_Mirror и продаваться они будут по элитным ценам... хоят почему будут, сейчас например хорошие монографии стоят бешеных денег, потому что психи все ранво купят, за любые деньги...
26.03.2008 в 16:39

Ты и сам купил книгу, потому, что это "что-то про Холмса".

Не, я ее не покупал. Я ее взял бесплатно, само собой с отдачей. Неужто я стал бы тратить на такое деньги?!

Элементарно, друже Если какой-то брэнд продается, и если читателям хочется чего-то новенького, но вот "такого же", "про этих же", и т.п. - то это естественно

Это то я понимаю. Я не понимаю, почему думают только о таких читателях. Почему бы не подумать обо мне? Мне опротивело пероежевывание одного и того же. :(
26.03.2008 в 16:43

Думается, должны появиться какие-нибудь элитные издательства для элитных читателей

Самое интересное, что издательство, которое издало этот сборник, как раз и считается элитным.
26.03.2008 в 16:48

Coeur-de-Lion & Mastermind
Анри д_Ор Делать им нечего, как думать о твоем вкусе, им бы все о бабках :)

Самое интересное, что издательство, которое издало этот сборник, как раз и считается элитным.

Поэтоу о ШХ, а не о каком-нибудь ГП :-))
26.03.2008 в 22:10

Анри д_Ор

В общем-то, вы совершенно не правы, и это переписывание известных сюжетов яваляется литературной игрой, которых много было во все века. и те люди, которые переписали Холмса, пишут свои вещи, замечательные вещи. Они издавались, их можно прочесть. А это - просто игра ума, развлечение людей, которые видят, что через две точки можно провести больше одной прямой. И если вам не понравилось - это ваше право, но это не значит, что эти авторы - графоманы и неумехи.
27.03.2008 в 02:02

Про Холмса ничего не скажу...
но вот от того, как "поставила с ног н аголову" Громыко мое привычное предствление о сказках детства, мне очень нравится.
собственно, и оригинальные произведения у нее очень хороши.
27.03.2008 в 09:28

Делать им нечего, как думать о твоем вкусе, им бы все о бабках

Вот это я с прискорбием вижу :(

В общем-то, вы совершенно не правы, и это переписывание известных сюжетов яваляется литературной игрой, которых много было во все века. и те люди, которые переписали Холмса, пишут свои вещи, замечательные вещи.

Нари, я вовсе не говорю, что литературные игры это плохо. Я же не шарахаюсь в ужасе от того, что делает Желязны или Скирюк (рад сказать спасибо тем, кто мне рассказал об этом писателе). Мой протест относится к конкретному моменту - когда из добряка Ватсона делают в одном случае маньяка, а в другом просто преступника. Вот такую игру я действительно не принимаю, как бы хорошо это не было написано. У людей, и у писателей тоже, должны быть какие-то рамки. Есть вещи, которые просто нехорошо делать. Понимаете, Конан Дойль написал не просто детективы, он создал образы хороших, добрых людей. Это я про Ватсона и Шерлока Холмса. А доброты вокруг и так не слишком много, чтобы перекрашивать в черный цвет то, что еще осталось. Это отдает садизмом. А уж образ миссис Хадсон, которая чистит ланцет Ватсона после очередного убийства, это ж вообще мрак. Хотя да, написано с чувством, одна фраза, а образ как живой. Но что сделала Марии Галиной бедная старушка?!

И если вам не понравилось - это ваше право, но это не значит, что эти авторы - графоманы и неумехи.

Как раз этого я и не утверждал. Если вы заметили, я написал, что с литературной точки зрения это очень даже неплохо, вот только душа этого не приемлет. Но вот что сделано плохо, так это составление сборника. Я бы как-то систематизировал эти произведения, разбил бы книжку на разделы. В таком порядке произведения просто убивают друг друга.

но вот от того, как "поставила с ног н аголову" Громыко мое привычное предствление о сказках детства, мне очень нравится.
Так и я не против литературных игр. Вопрос в том, как они ведутся. :(
27.03.2008 в 10:00

Анри д_Ор

Извинте, если резко выразилась. Принимать или не принимать эти игры, конечно, вам решать. Мне там как раз не понравились "классические" рассказы. Они откровенно слабо написаны. Тот, например, где Холмс и Ватсон в России. На этом фоне "Часы доктора Ватсона" - просто отдых для души.

Что же касается составления - ну да. Но у нас гораздо проще издать иронический детектив в мягкой обложке, чем альтернативку, которая непонятно к какому жанру относится. Тут уж не до жиру.
27.03.2008 в 11:20

Извинте, если резко выразилась

Да нормально :)

Мне там как раз не понравились "классические" рассказы. Они откровенно слабо написаны

А вот это как раз проблема составителей сборника. Они неправильно расставили рассказы. В результате, повторюсь в третий раз, рассказы друг друга убивают. Если бы классические рассказы выделили в отдельный раздел, они бы читались иначе.

Но у нас гораздо проще издать иронический детектив в мягкой обложке, чем альтернативку, которая непонятно к какому жанру относится. Тут уж не до жиру.

Да, ладно! Раз люди взялись за дело, неужели нельзя было подойти к этому делу с умом?! Я заглянул на сайт этого издательства, так они с такими понтами себя представляют, что только держись. Но раз уж они так много о себе думают, так надо соответствовать. Не поверю, что четко систематизировать рассказы и дать хорошее название каждому разделу непосильная работа.

"Часы доктора Ватсона" - просто отдых для души.
На "Тихом перекрестке" было написано в сто раз лучше. :(
27.03.2008 в 18:49

Анри д_Ор

Этот сборник вообще никто издавать не хотел. И если это издательство взяло его в печать, это еще не значит, что оно хотело им заниматься. увы, я знаю эту кухню. Что касается расположения рассказов - не поможет. Как их не располагай, но я никогда не поверю,что Ватсон, который по идее изъяснялся по-английски, мог употреблять русские просторечные слова или крестьянские идиомы. Это недоработка автора, который не чувствует, что пишет.

И если книга хорошо написана, это совершенно не означает, что ее издадут. Иначе у Лифановых бы уже собрание сочинений выходило в 10 томах. А они вообще пробиться никуда не могут. Ежели ты сам в Москве по издательствам не ходишь, так ты никому и не нужен, как ни пиши.
28.03.2008 в 09:29

Нари

И если это издательство взяло его в печать, это еще не значит, что оно хотело им заниматься. увы, я знаю эту кухню.

Но там же, наверное, какой-то редактор есть. Он-то должен что-то делать.

но я никогда не поверю,что Ватсон, который по идее изъяснялся по-английски, мог употреблять русские просторечные слова или крестьянские идиомы.
Вот тут я соглашусь, почему-то это очень часто встречающаяся ошибка. Но рассказ о бедном оклеветанном Степлтоне очень даже ничего.

Иначе у Лифановых бы уже собрание сочинений выходило в 10 томах. А они вообще пробиться никуда не могут
Этого я совсем не понимаю, в магазинах приличных книг нет, издают всякую фигню!
28.03.2008 в 20:31

Анри д_Ор

Редактор заниматься должен, но это ничего не значит. У них в "Приюте изгоев" вообще в главе кусок из другой главы напечатали. и ниче! Никто не извинился. Да и другие истории такого типа я знаю.

А что издают невесть что, а приличные книги пробиться не могут - это вообще загадка жизни. Ответа нет. Издатели мычат и несут что-то нечленораздельное.
31.03.2008 в 10:23

У них в "Приюте изгоев"

Не читал и даже не знал, что такая книг есть. :(

в главе кусок из другой главы напечатали
Это как?! Там что, совсем голову отключили?!

Издатели мычат и несут что-то нечленораздельное.
А читатесь страдает :( :(
31.03.2008 в 10:47

Анри д_Ор

Полностью согласна по всем пунктам. Насчет "голову отключили" - а что тут скажешь? Видимо.
31.03.2008 в 11:23

Нари , кстати, а что за "Приют изгоев"?
31.03.2008 в 17:46

Анри д_Ор

www.fenzin.org/book/8565 - лучше почитать. Это просто роман о жизни на другой планете. Вроде как считается научная фантастика. В общем, мне понравилось. Но издано... мы просто были в шоке.
31.03.2008 в 17:52

Нари , иду по ссылке и вижу:

Еще вчера — да нет, еще минуту назад! — ты был парнем из нашего мира...
Всего минута — и ты уже в мире ДРУГОМ.
В мире рыцарей и королей, прекрасных дам и могущественных магов. В мире, где тебя, похоже, ЗАВЕДОМО СЧИТАЮТ ВЕЛИКИМ ГЕРОЕМ.
А быть героем — трудно. Не намного легче, чем «быть богом»!
Остается только — СРАЖАТЬСЯ. Сражаться снова и снова. А в перерывах между сражениями — задавать вопросы...


Ортанс
Отзывов: 10
10.12.2007 Интересно, а тот кто пишет аннотации, хоть иногда читает книги или нет?


Там что, действительно никакого соответствия?
Буду читать!
31.03.2008 в 17:56

Анри д_Ор

Аннотация к книге не имеет отношения. ТО ЕСТЬ ВООБЩЕ!!! Вот как редактировали, так и аннотацию написали.
31.03.2008 в 18:00

Аннотация к книге не имеет отношения. ТО ЕСТЬ ВООБЩЕ!!!

Это ж надо ))))))))))) А, может, они ее случайно от другой книги взяли, а аннотацию от этой тоже куда-нибудь поместили?
Короче, мое любопытство разыгралось и я пошел читать. :)
Может, и отзыв напишу :)
31.03.2008 в 18:10

Анри д_Ор

Если понравится - буду рада, если нет - я не виновата. :)
01.04.2008 в 10:54

Нари , уже скачал!