воскресенье, 15 ноября 2009
Впечатления от прочитанного
Иногда у меня возникает мысль, что аннотации к книгам пишутся для того, чтобы как можно сильнее запутать читателя.
читать дальшеНу сами посудите, что вы подумаете, когда прочтете вот такую аннотацию: "Великие сражения и могущественная магия древних богов Скандинавии, герои и чудовища, путешествия между мирами - со всем этим познакомятся викинги из Вадхейм-фьорда и любознательный итальянский монах,взявшие на себя опаснейшую миссию: проникнуть в не-человеческую Вселенную и уничтожить ее повелителя, Черного Дракона Нидхёгга!"
Скорее всего, вы решите, что роман Андрея Мартьянова это сплошное мочилово, и ошибетесь! Не могу сказать, что в романе нет стычек (но уж назвать их великими сражениями трудно), убийств и даже человеческих жертвоприношений - все есть, но все же впечатление от романа разительно отличается от данного в аннотации. Да и какая великая магия богов Скандинавии, о чем вы? Она умирает, и мир остается Единому. И дракона никто не предлагает уничтожить. Задача в другом - похитить у него некий весьма важный предмет. И кто же знал, что все пойдет совсем не так, как представляли себе герои романа.
Рассказывать сюжет я не буду, но все же кое что отмечу. Ненавязчивый юмор. Великолепные персонажи. Ну представьте себе дитя монастыря, жирного монаха, обожающего книги и что-либо расписывать (именно так, художник он, а еще лекарь), который вместо своего любимого монастыря много лет шлялся по всему миру, а последний десяток из них живет в Богом забытом поселении Скандинавии. Его друзей норманнов, которым когда-то он достался в качестве трофея. А еще богов и божков, самых что ни на есть настоящих. И представьте, что должен испытывать монах, свято верящий в Христа, столкнувшись с этими самыми богами. Нет, все, конечно, дети Единого, но что с этим делать и как быть?! А еще скрытые цитаты, предающие тексту иронический оттенок.
В общем, читать роман было необыкновенно интересно, да и закончилось все совсем не так, как можно было ожидать. И светит над всем яркой искрой западная звезда, кою некоторые народы называют Звездою Сил, и зовет за собой...
@темы:
книги,
приключения,
рецензия,
Средневековье,
фантастика
В смысле?
У меня иногда бывает мысль, что не запутать, а запугать. Потому на аннотации предпочитаю не смотреть.
Напугать нас трудно, но сбить с толку временами удается
Копирую со старого дневника (другая блог-платформа, нельзя сделать ссылку на отдельный пост).
"Андрей Мартьянов не самый сильный автор, увы. Сочинять он умеет, но в психологии слабоват, знания поверхностные, со стилем проблемы. Ну не могут языческий бог, монах-миссионер и викинг разговаривать одинаково! Так, как мог бы говорить россиянин середины 90-х...
Читаю дальше. Аталантэ автор упомянул, Платона приплёл (а это и так понятно), сказал о Элендиле-Элендинге и священном сокровище, открывающем путь в разные миры. Настораживаюсь: сейчас точно о сильмарилле скажет! Ан нет, отчего-то не решился и назвал сокровищем чашу. О Камнях или забыл, или у него тут какое-то своё мнение.
И отправляется разношерстная команда приключенцев странствовать между мирами... Для полного комплекта только космодесантника не хватает".
Вы знаете, внешне кажется, что все написанное в этой рецензии правда, но это не так. Во-первых, ничего не сказано о ироничности повестовования автора. Во-вторых, я бы не сказал, что монах, норманны и боги разговаривают одинаково. То есть Один и Локи периодически начинают разговаривать так же, как и верующие в них скандинавы, но вот как раз это и не странно. Дальше, монах этот вовсе не является миссионером. Его просто изрядно помотало по свету, потом прибился к викингам, усиленно пытает их обратить, потому как он человек глубоко верующий, но за 10 лет (!!!) смог обратить одну единственную девушку. И все! Уже это придает истории некий иронический оттенок. Волшебная чаша меня тоже не удивила. По-моему, дело не в решимости или нерешимости автора, а в том, что именно чаша один из древних волшебных символов у самых разных народов. Кстати, между мирами герои тоже не странствуют. Их интересует один конкретный мир, откуда надо утащить эту чащу. Рассказывать, для чего потребовалась чаша, я не стану, но свидетельствую, не для того, чтобы шляться. Вообще то у героев (у всех!) нормальное желание вернуться домой, либо обрести дом. Вот такая штука.
Ну а некоторое весьма удаленное сходство с Толкиеном по моему объясняется самой простой вещью. Оба автора пользовались сходными источниками.